「世間法」在佛教中指涉一切世俗生活、倫理道德和有為法,如五戒十善,是眾生在輪迴中的生活準則。Loka-dhamma
AI 摘要
「世間法」在佛教中指涉一切世俗生活、倫理道德和有為法,如五戒十善,是眾生在輪迴中的生活準則;
而與之相對的「出世間法」則是超脫輪迴、追求涅槃解脫的境界,兩者並非截然分開,應以出世的思想做入世的事,在生活中實踐覺悟與慈悲。
世間法 (俗諦) 涵義
世俗生活:指人世間的衣食住行、人際關係、喜怒哀樂等一切現象,以及維持生存的各種法規與行為。
有為法:由因緣條件和合而生,會生滅變化,例如財富、名聲、身體等,都屬於無常。
世間的準則:如儒家的五常(仁義禮智信)或佛家的五戒十善,是為了圓滿人間生活,使社會祥和。
目標:在世間成就福報,或為下一世得人天福報,仍有輪迴之可能。
出世間法 (真諦) 涵義
超越輪迴:目標是淨化人心,達到涅槃解脫的境界。
無為法:不生不滅、非空非有,例如無相布施、無緣大慈。
出離心:以「但願眾生得離苦,不為自己求安樂」為發心,不執著於世間的得失。
境界:即使是做世間善事(如蓋廟、行善),若發心是為了出離輪迴,動機純粹,即是出世間法。
兩者的關係
不二法門:佛陀教導「佛法在世間,不離世間覺」,世間法是出世間法的基礎。
先入世,後出世:先要解決世間問題,懂得做人,才能進一步超越世間。
以出世思想做入世事業:在生活中實踐無我、無求的慈悲,度化眾生,即是菩薩道。
總結來說,世間法是生活的軌道,出世間法是心靈的解脫,兩者結合,才能在紅塵中修得菩提,實現佛法的智慧與慈悲。
AI 摘要
「世間法」的英文通常翻譯為 Worldly Dharma、Worldly Teachings、Loka-dhamma(梵語/巴利語),指一切與世俗、感官世界、因緣和合、無常變化的現象和事物,與追求出離的「出世間法」相對。
常用翻譯與解釋
Worldly Dharma / Worldly Teachings: 最直接的翻譯,指世間的一切法(現象、教導、真理),強調其世俗性與暫時性。
Loka-dhamma: 這是梵語(Loka)與巴利語(Dhamma)的音譯結合,指世間的現象或法則,被廣泛用於佛教術語中。
對比「出世間法」(Extra-mundane Dharma)
世間法 (Loka-dhamma):指我們六道輪迴中,由因緣和合而生的一切有為法,例如色、受、想、行、識等,是會生滅的。
出世間法 (Chū shìjiān fǎ):指脫離世間、超越輪迴的法,例如四聖諦、八正道等,是追求涅槃解脫的修行道。
在句子中應用
"Buddhist teachings encompass both worldly dharma and extra-mundane dharma." (佛法包含世間法與出世間法。)
"Understanding worldly dharma is essential to realize the truth of the Buddha's teachings." (理解世間法對於體證佛法真理至關重要。)